lirik lagu odnako – moomoo
[текст песни «moomoo» ft. ayone]
[припев: odnako]
каждый день жду когда будет sold out
твоя bae ждет меня, я не [?]
много змей, как всегда ненадолго
я как тень в темноте, я как дома
каждый день жду когда будет sold out
твоя bae ждет меня, я не [?]
много змей, как всегда ненадолго
я как тень в темноте, я как дома
[куплет 1: odnako]
я как тень, каждый день, я как робот (that is over)
я козел и мне нужна корова
у меня свой путь своя дорога
если я сказал однажды, то не повторяй это снова (no!)
я тебя не потерял
мне вообще похуй на тебя (тебя)
нет, я не один, я с mic’ом
вместе пишем материал
да я фирма, но не спирта, а значит есть и филиал
крипта не дала мне прибыль, обналичил в терминал
[предприпев: odnako]
они думают, я перестану
думают, я это кину (нет, нет)
думают, скоро погасну и продам свою студийку
и да, в этом вы не правы
на это есть причины
но я не перестану
буду ждать своего…
[припев: odnako]
каждый день жду когда будет sold out
твоя bae ждет меня, я не [?]
много змей, как всегда ненадолго
я как тень в темноте, я как дома
каждый день жду когда будет sold out
твоя bae ждет меня, я не [?]
много змей, как всегда ненадолго
я как тень в темноте, я как дома
[куплет 2: ayone]
goat, и это мой соус
даю им себя, чтобы донести толк
[?]
я стал их отцом, поднимаю свой трон (высоко!)
у меня причина сдаться больше, чем ты знаешь, мам
я буду сверлить дыры в груди фейков и мне поебать
но ты я знаю, но кто твой кумир мне хочет [?]
fake g за свой спот и могут пососать
не трать мое время
есть варик быть, если побегу за fame’ом
но снова failing, я буду работать, буду для себя примером
[?]
Lirik lagu lainnya:
- lirik lagu envvo – bitte bleib bei mir
- lirik lagu bobbie michelle – fwm (cover)
- lirik lagu lil noon – outra x
- lirik lagu arek jakubik – szatan na kabatach
- lirik lagu lebdes – круг общения (social circle)
- lirik lagu hoke & louis amoeba – speedrun skit
- lirik lagu jay alzier – never know
- lirik lagu mixedboy – countless nights
- lirik lagu lisa (jpn) – new me
- lirik lagu solmeister – τσιγάρα βαριά [draft #2] (tsigara varia [draft #2])