lirik lagu charusheel mane – shikshnachi bandhi
शिक्षणाची बंदी
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली
साडेसहा हजार जातीची हार झाली,
साडेसहा हजार जातीची हार झाली
अण्णा भाऊनी तेव्हा समाज क्रांती केली,
अण्णा भाऊनी तेव्हा समाज क्रांती केली
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
आता पुन्हा आली, आता पुन्हा आली
शिक्षणाचे झाले खाजगीकरण
शिक्षणाचे झाले खाजगीकरण
बालकांना इंग्रजी मोफत मिळेना,
बालकांना इंग्रजी मोफत मिळेना
गरिबीला इंग्रजीची शाळानीनसीबी
गरिबीला इंग्रजीची शाळानीनसीबी
नववीपर्यंत विद्यार्थ्यांची हानी अशी झाली
नववीपर्यंत विद्यार्थ्यांची हानी अशी झाली
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
आता पुन्हा आली, आता पुन्हा आली
शेतकऱ्यांची 27 लाख एकर जमीन,
शेतकऱ्यांची 27 लाख एकर जमीन
सत्तावीस हजार परदेशी कंपन्यांना दिली
सत्तावीस हजार परदेशी कंपन्यांना दिली
शेतकऱ्यांच्या मुलाची शिक्षणाची हानी झाली,
शेतकऱ्यांच्या मुलाची शिक्षणाची हानी झाली
शेतकऱ्यांचे हे हाल थांबवा कुणीतरी
शेतकऱ्यांचे हे हाल थांबवा कुणीतरी
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
आता पुन्हा आली, आता पुन्हा आली
देशाच्या नामांकित शिक्षण संस्था मध्ये
अहो देशाच्या नामांकित शिक्षण संस्था मध्ये
sc st obc ना शिक्षण बंदी केली
sc st obc ना शिक्षण बंदी केली
शिक्षण शुल्क भोजन दिवस खर्चाची सवलत काढली
शिक्षण शुल्क भोजन दिवस खर्चाची सवलत काढली
मोठ्या पदावर मागासांनी जाऊन ए म्हणून
मोठ्या पदावर मागासांनी जाऊन ए म्हणून
ही बंदी बघा आली, ही बंदी बघा आली, ही बंदी बघा आली
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
शिक्षणाची बंदी आता पुन्हा आली,
अण्णा भाऊनी तेव्हा समाज क्रांती केली,
अण्णा भाऊनी तेव्हा समाज क्रांती केली
साडेसहा हजार जातीची हार झाली,
साडेसहा हजार जातीची हार झाली
śikṣaṇācī bandī
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī
sāḍēsahā hajāra jātīcī hāra jhālī,
sāḍēsahā hajāra jātīcī hāra jhālī
aṇṇā bhā’ūnī tēvhā samāja krāntī kēlī,
aṇṇā bhā’ūnī tēvhā samāja krāntī kēlī
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
ātā punhā ālī, ātā punhā ālī
śikṣaṇācē jhālē khājagīkaraṇa
śikṣaṇācē jhālē khājagīkaraṇa
bālakānnā iṅgrajī mōphata miḷēnā,
bālakānnā iṅgrajī mōphata miḷēnā
garibīlā iṅgrajīcī śāḷānīnasībī
garibīlā iṅgrajīcī śāḷānīnasībī
navavīparyanta vidyārthyān̄cī hānī aśī jhālī
navavīparyanta vidyārthyān̄cī hānī aśī jhālī
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
ātā punhā ālī, ātā punhā ālī
śētakaṟyān̄cī 27 lākha ēkara jamīna,
śētakaṟyān̄cī 27 lākha ēkara jamīna
sattāvīsa hajāra paradēśī kampan’yānnā dilī
sattāvīsa hajāra paradēśī kampan’yānnā dilī
śētakaṟyān̄cyā mulācī śikṣaṇācī hānī jhālī,
śētakaṟyān̄cyā mulācī śikṣaṇācī hānī jhālī
śētakaṟyān̄cē hē hāla thāmbavā kuṇītarī
śētakaṟyān̄cē hē hāla thāmbavā kuṇītarī
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
ātā punhā ālī, ātā punhā ālī
dēśācyā nāmāṅkita śikṣaṇa sansthā madhyē
ahō dēśācyā nāmāṅkita śikṣaṇa sansthā madhyē
sc st obc nā śikṣaṇa bandī kēlī
sc st obc nā śikṣaṇa bandī kēlī
śikṣaṇa śulka bhōjana divasa kharcācī savalata kāḍhalī
śikṣaṇa śulka bhōjana divasa kharcācī savalata kāḍhalī
mōṭhyā padāvara māgāsānnī jā’ūna ē mhaṇūna
mōṭhyā padāvara māgāsānnī jā’ūna ē mhaṇūna
hī bandī baghā ālī, hī bandī baghā ālī, hī bandī baghā ālī
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
śikṣaṇācī bandī ātā punhā ālī,
aṇṇā bhā’ūnī tēvhā samāja krāntī kēlī,
aṇṇā bhā’ūnī tēvhā samāja krāntī kēlī
sāḍēsahā hajāra jātīcī hāra jhālī,
sāḍēsahā hajāra jātīcī hāra jhālī
Lirik lagu lainnya:
- lirik lagu thee sacred souls – love is the way
- lirik lagu ekko astral – yxi
- lirik lagu dvsn – get even
- lirik lagu rudd – anymore like toast?
- lirik lagu nups3e – marchand de sable
- lirik lagu natalia lafourcade – muerte
- lirik lagu 石井妥師 (yasushi ishii) – p-o-c-o-c-h-i-n~b層に捧ぐ~
- lirik lagu janet paschal – faithful father
- lirik lagu mira (ita) – morire con te
- lirik lagu majo aguilar – si nos dejan (en vivo)