lirik.web.id
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu ​the vov - ta bahar-e-delneshin remake (till the sweet spring)

Loading...

[intro]
ای روی تو آیینه من
(your face is my mirror)
عشقت غم دیرینه ام
(your love is my eternal sorrow.)
بازآ چو گل در این بهار
(return like a flower in this spring.)
سر را بنه بر سینه ام
(lay your head upon my chest.)
تا بهار دلنشین آمده سوی چمن
(’till the sweet spring hits the grasses…)

[verse.1]
spring has come and gone
and so have you yar
the birds ain’t chirping and the trees don’t move
the sun don’t shine it’s all darkness and gloom
my cabin needs some breeze cause it did not breathe
the flowers that were left they are all deceased
the fire that was burning inside us ceased
the moment of death more than moment of peace
the silence is deafening, we did not break it
shadows hanging over me, i can’t take it
now tell me, how did we forsake it?

[bridge]
it’s water under the bridge
the bridge we destroyed
of this love, our time, our memories
i gave it all پس جفا چیست؟
(so why the unkindness?)
so until next time the spring comes on
it heal the wounds ولی تو بازآی
(you should come back)
تو بازآی
(you should come back)
[chorus]
تا بهار دلنشین آمده سوی چمن
(’till the sweet spring hits the grasses…)
ای بهار آرزو بر سرم سایه فکن
(hey, the spring of wishes, hang a shadow over me (shelter me))
[verse.2]
come back and see me perplexed
there’s a lotto people, it ain’t no flex
but one thing’s missing, one thing’s gone
my reflection, that mirror which i grew fond of
a void that you left when avoided to address
you made this a game more difficult than chess
you talked about love, but you chose to digress
suffocated love that i k!lled and suppressed
a solitary tulip on the face of regret
obituary of the blue rose dying from a drought
if the root dries, it don’t ever sprout nah, so save the tears that i know that you’ll shed till spring

[chorus]
تا بهار دلنشین آمده سوی چمن
(’till the sweet spring hits the grasses…)
ای بهار آرزو بر سرم سایه فکن
(hey, the spring of wishes, hang a shadow over me (shelter me))

[verse.3]
the red scar left by the deldar
and the wounds closed while the ache fled far
the ice melts when the old whispers fade
things shall change as the season trade
the breeze arrives with the blooming flowers
gone the days of gloomy hours
bahar comes on to bond that is gone
swept by it’s breath so dāman~keshān
the release just lies in embracing those lies
so shed every skin that don’t fit your skies
now that the curtains are drawn and it’s dawn
let the bygones just be bygones cause…
[bridge]
it’s water under the bridge
the bridge we destroyed
of this love, our time, our memories
i gave it all پس جفا چیست؟
(so why the unkindness?)
even though that spring will never come
cause i won’t be there ولی تو بازآی
(you should come back)
تو بازآی
(you should come back)

[chorus]
تا بهار دلنشین آمده سوی چمن
(’till the sweet spring hits the grasses…)
ای بهار آرزو بر سرم سایه فکن
(hey, the spring of wishes, hang a shadow over me (shelter me))
[solo]


Lirik lagu lainnya:

LIRIK YANG LAGI HITS MINGGU INI

Loading...