lirik.web.id
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu singto numchok - บุรีรัมย์ [buriram] (romanized)

Loading...

จบ ป.หก เข้ามาเฮ็ดงานบางกอก
jòp bpà.hòk kâu maā hét ngaān baāng~gàāwk

กระผมเป็นเด็กบ้านนอก เด็กบุรีรัมย์
grà~pŏm bpen dèk bâān~nâāwk dèk bù~reē~ram

เว้าอีสานเพราะแม่เป็นคนยโส
wáu eē~săān práw máāe bpen kon yá sŏūh

อันนี้บ่ได้ขี้โม้ ลาวคำ เขมรคำ
an néē baāw dâī kêē môūh laāo kam kà~măēyn kam

ฐานะปานกลางค่อนไปทางยากจน (ฮือ)
tăā~ná bpaān~glaāng káāwn bpai taāng yâāk~jon (heū)

แต่บ่ได้ขัดสนแค่บ่มีสตางค์
dtàāe baāw dâī kàt sŏn kâāe baāw meē sà~dtaāng

แต่ที่ต้องออกเดินทาง
dtàāe têē dtâāwng àāwk deērn~taāng

เพราะหัวใจมันเรียกร้อง
práw hŭūa jai man rîāk ráāwng

ย้อนว่ามักผู้สาวบางกอก
yáāwn wâā mák pôō săāo baāng~gàāwk
ผมก็เลยต้องออกจากบุรีรัมย์
pŏm gâw loēy dtâāwng àāwk~jàāk bù~reē~ram

รักผู้สาวมักลูกเถ้าแก่เลยขอลาอีแม่
rák pôō săāo mák lôōk tâu gàe loēy kăāw laā eē máāe

ขึ้นรถไฟออกไปหางานทำ
kêun rót fai àāwk bpai hăā ngaān tam

อยู่โรงงานได้บ่ถึงสาม ปี
yòō roūhng~ngaān dâī baāw tĕung săām bpeē

หนีออกมาเล่นดนตรีเพราะอยากเป็นศิลปิน
nĕē àāwk maā lên don~dtreē práw yàāk bpen sĭn~lá~bpin

อยากดีดกีต้าร์ให้ผู้สาวฟัง
yàāk dèēt geē dtâā hâi pôō săāo fang

ถึงสิยังบ่ปัง ถ้าเปิดดังดังก็ได้ยิน
tĕung sì yang baāw bpang tâā bpèērt dang dang gâw dâī~yin

สลันกะมม หนอโนว มืองกอก (ฮือ)
sà lan gà mom năāw noūh meū ngók òk (heū)

โอ้วเนียงละออ หนอแม่ยุพิณ
ôūh chá~niāng lá aāw năāw máāe yú pin
แค่ให้เธอได้ยิน ทาบองนี้สลัน (อ่าฮา)
kâāe hâi teēr dâī~yin taā baāwng néēt lan (âā haā)

สลันกระมม กระมมเมืองกอก
sà lan grà mom grà mom meūang gàāwk

โอ้เนียงละออ โนวระอย ทาบองสลัน
ôūh chá~niāng lá aāw noūh rá ò taā baāwng sà lan

สลันกระมม รักสาวบางกอก
sà lan grà mom rák săāo baāng~gàāwk

ฮักเธอมากแท้หนอ จากกันเลาะบุรีรัมย์
hák teēr mâāk táāe năāw jàāk gan láw bù reē ram

โอ้ฮะโอฮะโอ้ ฮะโอฮะโอฮะโอ กันเลาะบุรีรัมย์ (เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้ย่ะ)
ôūh há oūh há ôūh há oūh há oūh há oūh gan láw bù reē ram (âēy âēy âēy âēy âēy âēy âēy yâ)

โอ้ฮะโอฮะโอ้ ฮะโอฮะโอฮะโอ กันเลาะบุรีรัมย์ (เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้)
ôūh há oūh há ôūh há oūh há oūh há oūh gan láw bù reē ram (âēy âēy âēy âēy âēy âēy âēy)

โอ้ฮะโ ฮะโอ้ ฮะโอฮะโอฮะโอ กันเลาะบุรีรัมย์ (เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้ เชิบเชิบ)
ôūh há [3650] há ôūh há oūh há oūh há oūh gan láw bù reē ram (âēy âēy âēy âēy âēy chêērp chêērp)

โอ้ฮะโอฮะโอ้ ฮะโอฮะโอฮะโอ กันเลาะบุรีรัมย์ (เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้)
ôūh há oūh há ôūh há oūh há oūh há oūh gan láw bù reē ram (âēy âēy âēy âēy âēy)
สลันกระมมเมืองกองเสราะชะงาย
sà lan grà mom meūang gaāwng sràw chá ngaāi

รักสาวบ้านไกล เธออยู่แถวบางบอน (เฮ้ย)
rák săāo bâān glai teēr yòō tăōu baāng baāwn (hóēy)

เจิ๊ดเอยเจิ๊ด เวียลูดสลันใจอ่อน
jéērt oēy jéērt wiā lôōt sà lan jai~àāwn

หลงรักแม่งามงอนจนหมดหัวใจ (เชิบเชิบ)
lŏng rák máāe ngaām~ngaāwn jon mòt hŭūa jai (chêērp chêērp)

บ้านพี่ยังขาดคนหุ้งข้าว
bâān pêē yang kàāt kon hùng kàāo

อยากจะชวนน้องสาวโมจูยแม่ตะนัมบาย
yàāk jà chuūan náāwng~săāo moūh joō mâāe dtà nam baāi

ภาษาเขมรพี่จะช่วยสอนให้
paā~săā kà~măēyn pêē jà chûay săāwn hâi

คำว่ารักเธอหมดใจ
kam wâā rák teēr mòt jai

บองสลันเนียงทมทม
baāwng sà lan chá~niāng tom tom

สลันกระมม กระมมเมืองกอก
sà lan grà mom grà mom meūang gàāwk

โอ้เนียงละออ โนวระอย ทาบองสลัน
ôūh chá~niāng lá aāw noūh rá ò taā baāwng sà lan

สลันกระมมรักสาวบางกอก รักเธอมากแท้หนอ
sà lan grà mom rák săāo baāng gàāwk rák teēr mâāk táāe năāw

ย้อนว่ามักผู้สาวบางกอก
yáāwn wâā mák pôō săāo baāng~gàāwk

ผมก็เลยต้องออกจากบุรีรัมย์
pŏm gâw loēy dtâāwng àāwk~jàāk bù~reē~ram

รักผู้สาวมักลูกเถ้าแก่ คนนี้เนื้อคู่แน่แน่
rák pôō săāo mák lôōk tâu gàe kon néē néūa~kôō nâāе nâāe

สลันกระมม กระมมเมืองกอก (อ่า)
sà lan grà mom grà mom meūang gàāwk (âā)

สลันกระมม รักสาวบางกอก
sà lan grà mom rák săāo baāng~gàāwk

จากกันเลาะบุรีรัมย์ (อ่า)
jàāk gan láw bù reē ram (âā)

โอ้ฮะโอฮะโอ้ (เอ้เอ้เอ้ เฮ้ยย่ะเฮ้ยย่ะ เอ้เอ้ เฮ้ยย่ะ)
ôūh há oūh há ôūh (âēy âēy âēy hóēy yâ hóēy yâ âēy âēy hóēy yâ)

โอ้ฮะโอฮะโอ้ (เอ้เอ้เอ้ เฮ้เฮ้เฮ้)
ôūh há oūh há ôūh (âēy âēy âēy háēy háēy háēy)

โอ้ฮะโอฮะโอ้ (เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้ เชิบเชิบ)
ôūh há oūh há ôūh (âēy âēy âēy âēy âēy chêērp chêērp)

โอ้ฮะโอฮะโอ้ (เอ้เอ้เอ้เอ้เอ้)
ôūh há oūh há ôūh (âēy âēy âēy âēy âēy)

จากกันเลาะบุรีรัมย์
jàāk gan láw bù rеē ram


Lirik lagu lainnya:

LIRIK YANG LAGI HITS MINGGU INI

Loading...