lirik.web.id
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu neru - 東京テディベア(tokyo teddy bear)

Loading...

j-panese

父さん母さん 今までごめん
膝を震わせ 親指しゃぶる
兄さん姉さん それじゃあまたね
冴えない靴の 踵潰した

見え張ったサイズで 型紙を取る
何だっていいのさ 代わりになれば

愛されたいと 口を零した
もっと丈夫な ハサミで
顔を切り取るのさ

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
why not, i don’t know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ

皆さんさようなら 先生お元気で
高なった胸に 涎が垂れる

正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!

あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
why not, i don’t know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ

もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
糸屑の 海へと この細胞も
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
帰る場所すら何処にも 無いんだよ

存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
変われないの? 飼われたいの?
何も無い? こんなのボクじゃない!
縫い目は解けて引き千切れた

煮え立ったデイズで 命火を裁つ
誰だっていいのさ 代わりになれば

rōmaji

tousan kaasan ima made gomen
hiza wo furuwase oyayubi shaburu
niisan neesan sore jaa mata ne
saenai kutsu no kakato tsubush-ta

mie hatta saizu de katagami wo toru
nandatte ii no sa kawari ni nareba

aisaretai to kuchi wo kobosh-ta
motto joubuna hasami de
kao wo kiritoru no sa

zenchi zen’nou no kotoba wo hora kikasete yo
noumiso igai mou iranai to
why not, i don’t know
kin mirai souzou asu no shousou tada yurash-te yo
nuime no sukima wo umete okure

minasan sayounara sensei ogenki de
takanatta mune ni yodare ga tareru

shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru!
shoujikimon wa nani wo miru? shoujikimon wa baka wo miru!

aa, kore ja mada tarinai yo
motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa

zenchi zen’nou no kotoba wo hora kikasete yo
noumiso igai mou iranai to
why not, i don’t know
kin mirai souzou asu no shousou tada yurash-te yo
nuime no sukima wo umete okure

mou nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hagasarete
ito kuzu no umi e to kono saibou mo
sou boku inai yo boku inai yo nagesuterarete
kaeru basho sura doko ni mo nainda yo

sonzai shoumei. aa, shut up uso-darake no karada
kansei sh-tai yo zuru sh-tai yo ima, kaitou wo
kawarenai no? kawaretai no?
nanimo nai? kon’nano boku janai!
nuime wa hodokete hiki-chigireta

nietatta deizu de inochi bi o tatsu
dare datte ii no sa kawari ni nareba

english translation

mom, dad, i’m sorry for everything
my knees are shaking and i’m sucking my thumb
brother, sister, i’ll see you later
i stomp down the heels of my unfashionable shoes

i’ll make a ridiculously-sized pattern for it
anything will do, as long as it serves as a replacement

the words “i want to be loved” tumbled from my mouth
i’ll find some tougher scissors
to cut out the face

c’mon, let me hear some words of wisdom
tell me i don’t need anything but my brain;
why not? i don’t know

near-future creation; tomorrow’s wounds; just shake it
please fill in the gaps in my seams

goodbye, everyone; teacher, take care
drool drips onto my pounding chest

what does honesty get you? honesty doesn’t pay!
what does honesty get you? honesty doesn’t pay!

ahh, this isn’t going to get the job done
i need a bigger sewing machine to pierce through the heart

c’mon, let me hear some words of wisdom
tell me i don’t need anything but my brain;
why not? i don’t know

near-future creation; tomorrow’s wounds; just shake it
please fill in the gaps in my seams

there’s nothing left, nothing left anymore: it’s all torn off
even my cells disappear into this sea of lint
that’s right, i’m gone, gone, thrown away
i don’t even have a home to go back to

proof of my existence. ahh, shut up. my body’s made of lies
i want to complete it, i want to cheat, give me the answer
i can’t change? do i want to be kept like a pet?
is it all gone? this isn’t me!
the seams have split and torn apart

i cut out my life’s spark in these boiling days
anyone will do, as long as they serve as a replacement


Lirik lagu lainnya:

LIRIK YANG LAGI HITS MINGGU INI

Loading...