lirik lagu leopoldo benedetto vincenti - himno nacional de bolivia
[español]
[verso 1]
bolivianos: el hado propicio
coronó nuestros votos y anhelo
es ya libre, ya libre este suelo
ya cesó su servil condición
al estruendo marcial que ayer fuera
y al clamor de la guerra horroroso
x2 siguen hoy, en contraste armonioso
dulces himnos de paz y de unión x2
[coro]
de la patria, el alto nombre
en glorioso esplendor conservemos
y en sus aras de nuevo juremos
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que еsclavos vivir!
[verso 2]
loor eterno a los bravos guerrеros
cuyo heroico valor y firmeza
conquistaron las glorias que empieza
hoy bolivia feliz a gozar
que sus nombres, en mármol y en bronce
a remotas edades transmitan
x2 y en sonoros cantares repitan
¡libertad, libertad, libertad! x2
[coro]
[verso 3]
aquí alzó la justicia su trono
que la vil opresión desconoce
y en su timbre glorioso legose
libertad, libertad, libertad
esta tierra innocente y hermosa
que ha debido a bolívar su nombre
x2 es la patria feliz donde el hombre
goza el bien de la dicha y la paz x2
[coro]
[verso 4]
si extranjero poder algún día
sojuzgar a bolivia intentare
al destino fatal se prepare
que amenaza a soberbio agresor
que los hijos del grande bolívar
hayan mil y mil veces jurado
x2 morir antes que ver humillado
de la patria el augusto pendón x2
[coro]
[aymara]
[verse 1]
bolivian jaqinakatakixa
ph~qhasiw jiwasan suyt’ataru
qhisphiyataw qhisphiyataw markasaxa
t’aqisit jakañax tukusxiw
ch’axwañanakana sarnakaña
nuwasiñas warariñas tukusxiwa
x2 uka ch’axwañanakata mistusïna
jichhürux kusisit q’uchuñän x2
[taq’itaki]
markasäna, suma sutipa
jach’ar aptasa suma arsuñäni
markasatxa sayt’asipxañäni
jiwañan janïr t’aqiskasïn!
jiwañan janïr t’aqiskasïn!
jiwañan janïr t’aqiskasïn!
[verse 2]
wiñay q’uchuñaw wakt’istu
markaslayku jiwir jaqinakäru
jupanakaw markas ut’ayapxi
jichhurun kusisit jakañani
sutinakpax qilqantatawa
uka pachtapachaw jiwasax yatipxtana
x2 wali ch’amamp arsuñasawa
qhisphiyataw, qhisphiyataw, qhisphiyataw! x2
[taq’itaki]
[quechua]
[verse 1]
qullasuyunchik may sumaqchasqa
munasqanchikmanjina junt’akun
kacharisqaña kay llaqtanchikqa
ñak’ariy kamachiypi kaymanta
allin sinchi ch’aqwa qayna karqa
tinkupi q’upaypi qhapariynin
x2 kunanqa t’inkisqa may kusiypi
misk’i takiyninchikwan jukchasqa x2
[coro]
llaqtanchikpa jatun sutinta
sumaq kusiy k’anchaypi j~p’inanchik
sutinrayku tatalitananchik
kamachi kanata wañuna
kamachi kanata wañuna
kamachi kanata wañuna
[guaraní]
[verse 1]
mboriviaygua jerovia tuichague
temimbota jaipotavae ojeapoma
ojejorama kuae ñandeyvy
opama tembiokuairã jaikovae
maemegua pychyĩ oñenduama
ñandeypy reta hokope omano
x2 ipoepykape añave jaiko vaerã
mboroayu reve pãve kuae yvype x2
[coro]
ñamboeteuka ñandeyvy
yvate rupi hembipe jaechauka
jasapukai metei rami
ngaraama tembipyrã jaikoje!
ngaraama tembipyrã jaikoje!
ngaraama tembipyrã jaikoje!
[trinitario moxos]
[verse 1]
bolivianos viuusamrecre viti
titecpopo yvoo”ogne viti
tiuchcu”po pjoca vye”e “pog”e
tputaimaretovopo to naemponnosiravi
tiutsio”choo”ini “chopegiene nae”rorisra
taegnepo to “chopegiene guerra
x2 tcutcucompo tiuriono tajicho
taegnepo titotijvocrepo vjirosare x2
[coro]
pjoca “pog”e toonagne taéjare
vechpojricgienenajíchapo viti
te tamíro”u vijroca vechjiriivo
vepenapo vovcuquimponnojcosi
vepenapo vovcuquimponnojcosi
vepenapo vovcuquimponnojcosi
Lirik lagu lainnya:
- lirik lagu stemin - lucky star
- lirik lagu h4rper - two hundred lives
- lirik lagu everything everything - cut up!
- lirik lagu das sound kollektiv & ntjam rosie - nothing can tear us apart
- lirik lagu young multi - dpg* (demo)
- lirik lagu krgkgm - i'm not done
- lirik lagu ka2 - stjal du hjertet mitt
- lirik lagu 周興哲 (eric chou) - 摯友 (best friend)
- lirik lagu cloudpocket - miss dj
- lirik lagu narcolessia - l'unico