lirik lagu keshyou (кешyou) - rızamyn | ризамын | i'm grateful
өлең мәтіндері (кирилл) | óleń mátіnderі (kırıll) | cyrillic lyrics
[intro]
азат елімнің тарландарына ризамын мен
дархан даламның арландарына ризамын мен
ризамын, ризамын, ризамын мен
ризамын, ризамын, ризамын мен
ризамын, ризамын, ризамын, ризамын
ризамын, ризамын мен, ризамын мен
[шұмақ 1]
бар жанында сан арман рухы биік қандай
ел бағына жаралған жігіттер нардай
әр парызы өтелген
көк байрағын көтерген
серттерінен таймай
[алдыңғы қайырма 1]
сынақтан еш сескенбеген
ұран еткен батыр бабасын
дұшпанға да дес бермеген
жан аямай қорғап даласын
тұлғалары биік таудан
ата жолын ұстап қалған
жұлдыз болып көкте жанған
[қайырмасы]
азат елімнің тарландарына ризамын мен
дархан даламның арландарына ризамын мен
айбарларын көргенде сенім оты сөнбес
ризамын мен ерлерге намыстарын бермес
[шұмақ 2]
ар жолынан жаңылмас, ерліктері ғажап
ол ешкімге бағынбас жүрегі азат
тең келетін шыңдармен
дәл осындай ұлдармен мақтанады қазақ
[алдыңғы қайырма 2]
тұлпардай боп таң атырған
ұлы елде туған ұландар
“алашым”, – деп аласұрған
алтын қанат біздің қырандар
болмас кезі бағы ұшқан
алда келген сан жарыстан
әрқайсысы бір арыстан
[қайырмасы] [x2]
азат елімнің тарландарына ризамын мен
дархан даламның арландарына ризамын мен
айбарларын көргенде сенім оты сөнбес
ризамын мен ерлерге намыстарын бермес
[bridge]
ризамын, ризамын, ризамын мен
азат елімнің тарландарына ризамын мен
дархан даламның арландарына ризамын мен, ризамын мен
[қайырмасы] [x2]
азат елімнің тарландарына ризамын мен
дархан даламның арландарына ризамын мен
айбарларын көргенде сенім оты сөнбес
ризамын мен ерлерге намыстарын бермес
óleń mátіnderі (latyn) | өлең мәтіндері (латын) | latin lyrics
[intro]
azat elіmnіń tarlandaryna rızamyn men
darhan dalamnyń arlandaryna rızamyn men
rızamyn, rızamyn, rızamyn men
rızamyn, rızamyn, rızamyn men
rızamyn, rızamyn, rızamyn, rızamyn
rızamyn, rızamyn men, rızamyn men
[shumaq 1]
bar janynda san arman rýhy bıіk qandaı
el baǵyna jaralǵan jіgіtter nardaı
ár paryzy ótelgen
kók baıraǵyn kótergen
sertterіnen taımaı
[aldyńǵy qaıyrma 1]
synaqtan esh seskenbegen
uran etken batyr babasyn
dushpanǵa da des bermegen
jan aıamaı qorǵap dalasyn
tulǵalary bıіk taýdan
ata jolyn ustap qalǵan
juldyz bolyp kókte janǵan
[qaıyrmasy]
azat elіmnіń tarlandaryna rızamyn men
darhan dalamnyń arlandaryna rızamyn men
aıbarlaryn kórgende senіm oty sónbes
rızamyn men erlerge namystaryn bermes
[shumaq 2]
ar jolynan jańylmas, erlіkterі ǵaj-p
ol eshkіmge baǵynbas júregі azat
teń keletіn shyńdarmen
dál osyndaı uldarmen maqtanady qazaq
[aldyńǵy qaıyrma 2]
tulpardaı bop tań atyrǵan
uly elde týǵan ulandar
“alashym”, – dep alasurǵan
altyn qanat bіzdіń qyrandar
bolmas kezі baǵy ushqan
alda kelgen san jarystan
árqaısysy bіr arystan
[qaıyrmasy] [x2]
azat elіmnіń tarlandaryna rızamyn men
darhan dalamnyń arlandaryna rızamyn men
aıbarlaryn kórgende senіm oty sónbes
rızamyn men erlerge namystaryn bermes
[bridge]
rızamyn, rızamyn, rızamyn men
azat elіmnіń tarlandaryna rızamyn men
darhan dalamnyń arlandaryna rızamyn men, rızamyn men
[qaıyrmasy] [x2]
azat elіmnіń tarlandaryna rızamyn men
darhan dalamnyń arlandaryna rızamyn men
aıbarlaryn kórgende senіm oty sónbes
rızamyn men erlerge namystaryn bermes
english | ағылшын аудармасы | aǵylshyn aýdarmasy
i’m proud of the elders of my free people
i’m proud of the male wolves of my boundless steppes
i’m proud, i’m proud
i’m proud, i’m proud
i’m proud, i’m proud
i’m proud, i’m proud
every ideal every side, what a great spirit
heroes born into the garden of the land are gigantic
every due paid
raising the blue flag towards the sky
they never break their words
never hesitating over challenges
disseminating his brave father
protecting his steppe without caring about his life
their bodies are greater than mountains
they follow their ancestors’ ways
and they become a star and shine in the sky
i’m proud of the elders of my free people
i’m proud of the male wolves of my boundless steppes
when you see their majesty, the fire of faith will never die away
i’m proud of the men who never give away their dignity
they never go astray from the way of honesty, the men are mighty
he never depends on anyone, his heart is free
in harmony with rumbles
the kazakh is proud of this kind of sons
breaking the dawn with a tremendous zeal
sons whose sons are born into the beloved country
jump forward yelling “my country!”
our eagles have golden wings
they don’t even once fly with a string attached
they win all the races
each one is a lion
i’m proud of the elders of my free people
i’m proud of the male wolves of my boundless steppes
when you see their majesty, the fire of faith will never die away
i’m proud of the men who never give away their dignity
Lirik lagu lainnya:
- lirik lagu dmt voidd - pussy juicy
- lirik lagu eval & decana - on the way
- lirik lagu underskillz - xxv
- lirik lagu buster - rainbows & colours
- lirik lagu isaiahthe3rd - man of steel pt. ii '18
- lirik lagu da uzi - voilà
- lirik lagu rocky loves emily - be mine tonight
- lirik lagu shujin - loyalty
- lirik lagu little teeth - good girls and boys
- lirik lagu young dolph - still smell like it