lirik lagu claudio botelho - cartas
(escrivaninha, cadeiras, papéis. firmin olha desdenhosamente uma folha de jornal)
[firmin]
“mistério!”
a manchete diz
que o “mistério
abalou paris!”
“trágico! a soprano sumiu!”
diz que é “trágico!”
e ninguém mais viu!
esse drama não tem fim
sem carlotta, nem christine
mas o povo sempre vem
a fofoca vende bem
uma diva pede as contas
e a outra brinca de esconder
o elenco
escapou
mas paris gostou
ópera!
nem verdi ou donizetti
a manchete é o trunfo
pra vender!
[andré]
péssimo!
onde vai parar
mas é péssimo?
[firmin]
mas pra que gritar?
isso é ótimo
para divulgar isso é ótimo
[andré]
mas quem vai cantar?
[firmin]
mas, olha a fila que formou!
e olha só o que chegou!
(firmin entrega uma carta a andre que abre e lê)
[andré]
“andré, que noite deslumbrante!
christine é mesmo a sensação!
la carlotta saiu
e ninguém sentiu
um porém
o coro foi incrível
mas o nível do balé
está no chão!
[firmin]
amigo, apenas um lembrete
que o meu salário atrasou
é favor enviar
e sem mais tardar
e tem mais
quero o que me deve
quero breve sem conversa
e acabou!”
[andré e firmin]
quem diabos manda isso?
só um cérebro infantil?
[firmin]
‘f.o.’ -ssinou
[andré]
e -ssim chegou
[andré e firmin]
‘f.o.’
[firmin]
piada de fantasma
[andré]
que mau gosto, é um acinte
[firmin]
é um doente, quer dinheiro
[andré]
é truqueiro chantagista
[andré e firmin]
dá na vista que não p-ssa
de trapaça de um demente, um imbecil
[raoul]
e ela?
[andré]
mas quem, carlotta?
[raoul]
eu digo christine
e ela?
[firmin]
nós não sabemos
[raoul]
e essa nota?
suponho que partiu de vocês
[firmin]
não faz sentido
[andré]
mas nunca!
[firmin]
não fomos nós
[raoul]
não sabem dela?
[firmin]
por certo
[andré]
sabemos não
[raoul]
mas não briguemos
esta carta, foram vocês?
[firmin]
e o que diz aí em bom português?
(falado)
— francês!
[andré]
“não temei por christine
o anjo da música a tem sob a asa
e nem tentai tocá-la outra vez”
[raoul, falado]
— bom, mas se não foram vocês então quem foi?
[carlotta]
foi ele!
[andré]
você voltou!
[carlotta]
o seu patrono
[carlotta e piangi]
foi ele!
[raoul]
mas o que foi?
[carlotta]
veja essa carta
que é cheia de ofensas a mim
[firmin]
é tua a carta?
[raoul]
mas nunca!
[andré]
mas ele não!
[carlotta e piangi]
tu não mandaste?
[raoul]
mas nunca!
[firmin]
mas o que foi?
[carlotta]
então sustentas
que a carta não partira de ti?
[raoul]
e o que é que diz a carta por mim?
“teus dias na ópera populaire são poucos
christine daaé canta em teu lugar à noite
se tentares impedi-la
a maldição te encontrará!”
[firmin e andré]
muita carta pro meu gosto
e todas falam de christine
ela aqui, ela lá
ela o que é que há?
[madame giry]
christine já retornou!
[firmin]
pois então o nosso encontro terminou
[andré]
mas onde ela está?
[madame giry]
achei melhor se recolher
[meg giry]
e descansar
[raoul]
posso vê-la?
[madame giry]
não, monsieur
ela não vê ninguém
[carlotta e piangi]
ela vai
vai cantar?
[madame giry]
e uma carta a mais
[carlotta, piangi, raoul e andré]
deixe vê-la!
[firmin, falado] (tomando a carta)
— por favor!
(abre a carta e a lê. a voz do fantasma gradualmente subst-tui a dele)
— “senh0r-s, eu vos enviei até o momento diversas notas de natureza bastante amigável, detalhando como o meu teatro deve ser conduzido. mas vós não seguistes as minhas instruções. eu vos darei uma última chance…”
[fantasma]
christine daaé retornou a vós
e o seu futuro deve ser triunfal
quero que na ópera “il muto”
la carlotta faça o papel do pajem
e christine daaé
o papel princ-p-l
condessa é o papel que exige mais graça e paixão
enquanto o pajem é mudo
pois eis o elenco ideal, pois não!
(falado)
— eu -ssistirei à apresentação de meu lugar de sempre no camarote número 5, que tem que ser deixado vazio para mim. caso ignorem minhas ordens, um desastre além de vossa imaginação irá ocorrer…
[firmin, falado] (-ssumindo)
— “… atenciosamente, senh0r-s, vosso criado obediente. f.o.”
[meg giry]
christine! christine!
[carlotta]
christine!
[andré]
por deus do céu!
[carlotta e piangi]
é tudo um plano pra christine!
[firmin]
não pode ser!
[carlotta]
e quem tramou foi:
visconde, o amante!
[raoul]
foi sim!
alguém crê nisso?
[andré]
signora!
[carlotta]
eu fui traída!
e ultrajada!
[piangi e firmin]
mas como podem? (isso é o fim!)
[andré]
não houve nada!
[firmin]
signora!
[andré]
estrela és!
[firmin]
a nossa estrela!
[andré]
signora!
[firmin]
não há razão!
[andré]
não acatamos!
[firmin]
christine será apenas o pajem
que não tem voz!
[firmin e andré]
carlotta, o papel princ-p-l!
[piangi]
não a merecem!
[carlotta e piangi]
mas é inútil consolar-me! (inútil)
palavras tentam confortar-me (confortá-la)
não vou ouvi-los
só fazem me insultar
que ofensa à prima donna
padre mio! dio (padre mio! dio!)
[carlotta e giry]
me envergonharam (melhor é ter cuidado)
pois o anjo sabe, o anjo vê
[raoul]
mas por que christine fugiu?
[carlotta e meg]
me humilharam (christine!)
[firmin e andré]
perdão, signora!
[carlotta]
e me trocaram
[firmin e andré]
oh signora
imploramos
[carlotta, piangi, giry, raoul e meg]
inominável (o medo irá) (quero vê-la!)
sem fundamento (vos surpreender)
[carlotta, piangi e raoul]
inconcebível (onde ela está?)
são desumanos
[firmin e andré]
signora, por favor!
[carlotta, piangi, firmin e andré]
sem sentimentos (você precisa…)
[carlotta, piangi, giry, meg, raoul, firmin e andré]
que mais surpresas
não vou (vão)
ficar! (chegar!) (cantar!)
Lirik lagu lainnya:
- lirik lagu dame - ruf zu den waffen
- lirik lagu angel sandoval - chavo
- lirik lagu rasaq - it's the color change
- lirik lagu gravitonas - i miss you
- lirik lagu vetusta morla - valiente
- lirik lagu lady linn & her magnificent seven - i feel something
- lirik lagu darrryl - ice age
- lirik lagu klovner i kamp - tykt og tynt
- lirik lagu the band - unfaithful servant - live at the academy of music / 1971
- lirik lagu chris isaak - wicked game - remastered album version