lirik.web.id
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu bts - the stars

Loading...

english translation

[km-markit] thank you ladies and gentlemen
it’s your man k to the m baby
and i’d like to introduce my boys tonight
you know how we do. we’re hitting big yo!
(that’s right, let’s go!)

no matter how much i run, like a running machine
the scenery of this city won’t change
no matter how serious i become, as i become serious
the gear/cog wheel rewinds and rushes
but, ever never give up the life is a big seesaw
there are up and downs, even in the natural world
your hands are going to be chained one day
there is glory sometimes, but it also gets closed
can you feel this life? if so, don’t give up
let’s aim for the shinning tomorrow for our dreams
even if there are times when you feel discouraged, it’s not meaningless
even if you’re in the last place now, if you have a dream you’re not
so never give up, don’t think too much about it
just by looking at it you won’t archive the big show
with your heart, little by little, along with your dream, the upcoming future’s success
until that time don’t stop and let it go again!

no matter when, yes!
no matter what happens
if you look up
uh, the shining stars

so, we’ll be alright
be alright
be alright
just like that shining star
light up as if you’re going to disappear

all night long
the overlapping moon light
the throbbing good night
all night long

all night long
the overlapping moon light
the throbbing good night
all night long
hold up! the surges to give up
that life is more valuable than you think
let’s start with small steps
even so, why is the th-rny road wrong? huh
there are unpleasant things sometimes
but if we’re together, it’s like a harmony surrounds us
our warm hands together, hugging our
chest and hopes, all the way to our hearts
understanding each other that’s right we’ll change to a super positive mind
so don’t worry (no wait)
life’s a game time to enjoy (go play)
we ride (go way) we right (okay)
escaping my future (go straight)
now, the volition bullets that hit my heart
are oriented to the world powpow! like a shot gun!

so, we’ll be alright
be alright
be alright
just like that shining star
light up as if you’re going to disappear

all night long
the overlapping moon light
the throbbing good night
all night long

we wanna get money, we wanna get the fame
we wanna get everything, but we still feel the same
where is the happiness headed?
it unexpectedly doesn’t go anywhere
a day ends in your mind, inside the building
that’s the only thing money can’t buy
the dreams are free size, aim to the vast skies
in your chest yes! the big milky way on the flow!

so, we’ll be alright
be alright
be alright
just like that shining star
light up as if you’re going to disappear

all night long
the overlapping moon light
the throbbing good night
all night long

all night long
the overlapping moon light
the throbbing good night
all night long

j-panese original

[km-markit] thank you ladies and gentlemen
it’s your man k to the m baby
and i’d like to introduce my boys tonight
you know how we do. we’re hitting big yo!
(that’s right, let’s go!)

いくら走り続けてもランニングマシーン
みたい変わらない景色は同じ町
いくら真剣になっても真剣になる程に
歯車が巻き戻し 急かし出す
but, ever never give up 人生はでかいシーソー
上がり下がりは当たり前の世界も
いつの間にか手が鎖に繋がれる
たまに栄光あるけどまた塞がれる
can you feel this life? なら、諦めんなよ
夢の為に光る明日目指そう
挫けそうな時だって無意味じゃない
今はビリでも夢ならビリじゃない
だから never give up 考え過ぎるなもう
見てるだけじゃ掴めないさビッグなショー
その胸次第さ 夢と、来る未来の成功
その時まで止まらずにまた let it go!

どんな時だって、そう!
どんな事あっても
見上げれば
uh 光る星が

so, we’ll be alright
be alright
be alright
あの輝く星の様に
光放つのさ消えぬ様に

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

hold up! 投げるなサジは
その命は思うよりも価値が
あるのさ もう小さな一歩で始まる
なのになぜイバラの道へと間違う? huh
嫌な事もそれはあるさたまに
but 皆といればまるでハーモニー
囲まれていくさ
こぞって暖かい手、胸と希望で
抱きしめられるはず心までもしっかり
また解け合いだし交わり that’s right 超前向きmind
に変わるからもう気にしない (no wait)
life’s a game 楽しむ時間 (go play)
we ride (go way) we aight (okay)
抜け出し自分の未来 (go straight)
今、心でぶつけろ意志の弾丸
世界に向け powpow! like a shotgun!

どんな時だって、そう!
どんな事あっても
見上げれば
uh 光る星が

so, we’ll be alright
be alright
be alright
あの輝く星の様に
光放つのさ消えぬ様に

we wanna get money, we wanna get the fame
we wanna get errthing, but we still feel the same
幸せってもんはどこ向かってく?
意外とどこででもあって
心の中や1日を終えるビールの中
あるのさ それだけは金じゃ買えないさ
夢はフリーサイズ 目指す広い空を
胸の中はそう!デカい天の川 on the flow!

どんな時だって、そう!
どんな事あっても
見上げれば
uh 光る星が

so, we’ll be alright
be alright
be alright
あの輝く星の様に
光放つのさ消えぬ様に

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

follow gary on twitter

enter your j-panese, kanji, or website (type http://ja.wikipedia.org/)
demo: text | web site demo translator and converter

j-panese original

[km-markit] thank you ladies and gentlemen
it’s your man k to the m baby
and i’d like to introduce my boys tonight
you know how we do. we’re hitting big yo!
(that’s right, let’s go!)

いくら走り続けてもランニングマシーン
みたい変わらない景色は同じ町
いくら真剣になっても真剣になる程に
歯車が巻き戻し 急かし出す
but, ever never give up 人生はでかいシーソー
上がり下がりは当たり前の世界も
いつの間にか手が鎖に繋がれる
たまに栄光あるけどまた塞がれる
can you feel this life? なら、諦めんなよ
夢の為に光る明日目指そう
挫けそうな時だって無意味じゃない
今はビリでも夢ならビリじゃない
だから never give up 考え過ぎるなもう
見てるだけじゃ掴めないさビッグなショー
その胸次第さ 夢と、来る未来の成功
その時まで止まらずにまた let it go!

どんな時だって、そう!
どんな事あっても
見上げれば
uh 光る星が

so, we’ll be alright
be alright
be alright
あの輝く星の様に
光放つのさ消えぬ様に

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

hold up! 投げるなサジは
その命は思うよりも価値が
あるのさ もう小さな一歩で始まる
なのになぜイバラの道へと間違う? huh
嫌な事もそれはあるさたまに
but 皆といればまるでハーモニー
囲まれていくさ
こぞって暖かい手、胸と希望で
抱きしめられるはず心までもしっかり
また解け合いだし交わり that’s right 超前向きmind
に変わるからもう気にしない (no wait)
life’s a game 楽しむ時間 (go play)
we ride (go way) we aight (okay)
抜け出し自分の未来 (go straight)
今、心でぶつけろ意志の弾丸
世界に向け powpow! like a shotgun!

どんな時だって、そう!
どんな事あっても
見上げれば
uh 光る星が

so, we’ll be alright
be alright
be alright
あの輝く星の様に
光放つのさ消えぬ様に

we wanna get money, we wanna get the fame
we wanna get errthing, but we still feel the same
幸せってもんはどこ向かってく?
意外とどこででもあって
心の中や1日を終えるビールの中
あるのさ それだけは金じゃ買えないさ
夢はフリーサイズ 目指す広い空を
胸の中はそう!デカい天の川 on the flow!

どんな時だって、そう!
どんな事あっても
見上げれば
uh 光る星が

so, we’ll be alright
be alright
be alright
あの輝く星の様に
光放つのさ消えぬ様に

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

all night long
重なる moon light
高鳴る good night
all night long

romaji

[ km – markit ] thank you ladies and gentlemen
it’ s your man k to the m baby
and i’ d like to introduce my boys tonight
you know how we do . we’ re hitting big yo !
( that ‘ s right , let’ s go !)

ikura hashiritsuzuke te mo ranningumashīn
mitai kawara nai keshiki wa onaji machi
ikura shinken ni natte mo shinken ni naru hodo ni
haguruma ga makimodoshisekashidasu
but , ever never give up jinsei wa dekai shīsō
agari sagari wa atarimae no sekai mo
itsunomanika te ga kusari ni tsunagareru
tamani eikō aru kedo mata fusagareru
can you feel this life? nara, akirame n na yo
yume no tame ni hikaru ash-ta mezaso u
kujike sō na toki datte muimi ja nai
ima wa biri de mo yume nara biri ja nai
dakara never give up kangaesugiru na mō
miteru dake ja tsukame nai sa biggu na shō
sono mune shidai sa yume to, kuru mirai no seikō
sono toki made tomara zu ni mata let it go!

donna toki datte, sō!
donna koto atte mo
miagere ba
uh hikaru hoshi ga

so , we’ ll be alright
be alright
be alright
ano kag-yaku hoshi no yō ni
hikari hanatsu no sa kie nu yō ni

all night long
kasanaru moon light
takanaru good night
all night long

all night long
kasanaru moon light
takanaru good night
all night long

hold up! nageru na saji wa
sono inochi wa omou yori mo kachi ga
aru no sa mō chīsana ichi ho de hajimaru
nanoni naze ibara no michi e to machigau? huh
iya na koto mo sore wa aru sa tamani
but mina to ire ba marude hāmonī
kakomare te iku sa
kozotte atatakai te, mune to kibō de
dakishimerareru hazu kokoro made mo shikkari
mata tokeaidashimajiwari that’ s right chō maemuki mind
ni kawaru kara mō ki ni shi nai ( no wait )
life’ s a game tanoshimu jikan ( go play )
we ride ( go way ) we aight ( okay )
nukedashi jibun no mirai ( go straight )
ima, kokoro de butsukero ishi no dangan
sekai ni muke powpow! like a shotgun!

donna toki datte, sō!
donna koto atte mo
miagere ba
uh hikaru hoshi ga

so , we’ ll be alright
be alright
be alright
ano kag-yaku hoshi no yō ni
hikari hanatsu no sa kie nu yō ni

we wanna get money , we wanna get the fame
we wanna get errthing , but we still feel the same
shiawase tte mon wa doko mukatte ku?
igaito doko de demo atte
kokoro no naka ya 1 nichi o oeru bīru no naka
aru no sa soredake wa kin ja kae nai sa
yume wa furī saizu mezasu hiroi sora o
mune no naka wa sō! deka i amanogawa on the flow!

donna toki datte, sō!
donna koto atte mo
miagere ba
uh hikaru hoshi ga

so , we’ ll be alright
be alright
be alright
ano kag-yaku hoshi no yō ni
hikari hanatsu no sa kie nu yō ni

all night long
kasanaru moon light
takanaru good night
all night long

all night long
kasanaru moon light
takanaru good night
all night long


Lirik lagu lainnya:

LIRIK YANG LAGI HITS MINGGU INI

Loading...